Q-3. チェック体制について教えてください。

 

A-3. 通訳担当者のほかに、日本人、ミャンマー人の複数のスタッフが内容をチェックしております。自然な翻訳文書になるよう、翻訳言語のネイティブが必ずチェックいたします。ミャンマー語から日本語への翻訳では、お客様にご満足いただける日本語レベルの翻訳を提供しております。

 


Facebook

Twitter

YouTube

LINE

クリックするとお友達になります。

無料メルマガ

Email Contact


パートナーシップ構築宣言

 

書  籍

 

ミャンマー専用

レンタルWi-Fi

深山 沙衣子 

website

ミャンマー人との

縁むすび

コラム

 


tag

#ミャンマー #外国人雇用 #ミャンマー進出コンサルティング #現地進出支援 #留学生・外国人人材採用 #工場進出支援 #不動産ご紹介 #合弁パートナー探し #市場調査 #通訳派遣 #レンタカー #縫製工場委託